Начала переводить "Sous l'oeil de l'ange". Вот что значит отсутствие практики: слова все знакомые, а так, чтобы по-русски... С этим проблемы... Ну и с устойчивыми выражениями и грамматикой. Пока более-менее перевела первый куплет - осталось перевести с перевода на русский