Спонтанно начала читать "Настоящие мемуары гейши", первые 30 страниц думала бросить, а к 100 неожиданно вчиталась, хотя язык уступает Голдену, разумеется. Немного режет глаз другая транскрипция тех же названий: Гирон и Джирон, окия и окайя и т.д. - кажется, что читаешь о чём-то знакомом, но порой несколько минут пытаешься понять, о чём же именно.